A kilencéves Sarah a házához közeli erdőben sétált, amikor mozgást vett észre a száraz levelek között. Először azt hitte, egy sebesült gyík. A lény kicsi volt, mozdulatlan és védtelennek tűnt. A lány óvatosan felvette, és úgy döntött, hazaviszi.
Sarah szülei, Jane és Tom, azonnal felismerték a szokatlan leletet, és úgy döntöttek, nem kockáztatnak. Még aznap az egész család elment a legközelebbi állatorvosi rendelőbe.
Dr. Lewis állatorvos melegen üdvözölte őket.
Figyelmesen meghallgatta a szülők történetét, és behívta a családot a rendelőjébe. Óvatosan kivette a lényt Sarah kezéből, és az orvos azonnal rájött, hogy valami szokatlan dolgot néz.
Nagyítóval Lewis a legapróbb részleteket is megvizsgálta. A lény ősinek tűnt, mintha egy másik korból származna. Felépítése nem illett egyetlen ismert fajhoz sem.
Az orvos a referenciakönyvei után nyúlt, és kétségbeesetten lapozgatni kezdte őket. Egy pillanattal később elsápadt az arca. „Ez nem lehet…” – suttogta.
Hirtelen elhallgatott. a könyvet, vett egy mély lélegzetet, és bocsánatot kért, mondván, sürgősen konzultálnia kell a kollégáival. A feszültség a szobában szinte tapinthatóvá vált.
Emily, az orvos asszisztense, figyelmesen hallgatta.
„A pikkelyek, a karmok, sőt még a fogak is… minden egyezik” – mondta, láthatóan az öröm és a kétség között ingadozva.
Javaslatára úgy döntöttek, hogy DNS-elemzést végeznek. Dr. Lewis visszatért a családhoz, és elmagyarázta, hogy további vizsgálatokra lesz szükség, megígérve, hogy a lehető legnagyobb körültekintéssel fogja kezelni a teremtményt.
Hamarosan felvette a kapcsolatot az egyetem tudósaival és szakembereivel. Egy órán belül megérkezett a klinikára egy Dr. Reed paleontológus vezette csapat.
A rendelő tele volt felszereléssel, műszerekkel és megbeszélésekkel. A szakértők vitatkoztak a teremtmény eredetéről és a lehetséges kockázatokról. Dr. Lewis megnyugtatta a családot, elmagyarázva, hogy minden intézkedést megtesznek a biztonságuk garantálása és a lelet védelme érdekében.
Több nap telt el. Az élet fokozatosan visszatért a normális kerékvágásba, de a szorongás továbbra is fennállt. Hirtelen Tom hívást kapott Dr. Reedtől, aki arra kérte, hogy sürgősen jöjjön.
„Felfedeztünk valami megdöbbentőt” – mondta Reed. – kezdte. – Ez a lény ősi, de teljesen ártalmatlan. Valószínűleg egy kihaltnak hitt faj ritka példánya.
A család visszafojtotta a lélegzetét.
– Ez egy dinoszauruszbébi. Egy velociraptorbébi.
A szavak a levegőben lebegtek.
– Biztos vagy benne? – kérdezte Jane remegő hangon.
– Teljes mértékben – bólintott a tudós. – Mindent kétszer is ellenőriztünk.
A szakemberek úgy döntöttek, hogy védőőrizetbe veszik a lényt, és folytatják a kutatást. Sarah hiányolta kis barátját, de tudta, hogy biztonságban van.
– Valami hihetetlent tettél – mondta neki az anyja egy este.
Sarah elmosolyodott. A körülöttük lévő világ hirtelen nagyobbnak, mélyebbnek és titokzatosabbnak tűnt.
Tudták, hogy egy olyan felfedezés részesei voltak, amely örökre megváltoztatja az életüket.
